(Mijn Duitse vriend eet) ........ gerne Hopjesvla.
Mein deutscher Freund: onderwerp, 1e naamval.
Na (m)ein krijgt het bijvoeglijk naamwoord de uitgang van der-die-das: der Freund - ein/mein deutscher Freund.
essen-aß-gegessen
Sterke werkwoorden met -e-/i- wisseling:
ich esse, du isst, er isst
(Sturen jullie mij) ........ gleich eine Whatsapp, wenn ihr angekommen seid?
Meervoudsvormen: wir schicken, ihr schickt, sie/Sie schicken.
Sturen aan: er volgt in het Duits de 3e naamval.
Schicke mir (meewerkend voorwerp) bitte eine Nachricht.
Ich sende Ihnen eine Email.
Die/eine Whatsapp: hier lijdend voorwerp.
('app' = die Applikation: uitgang -ion = vrouwelijk)
"Da sind Sie aber auf dem Holzweg!"
sich auf dem Holzweg befinden: ........ .
De uitdrukking heeft een licht denigrerende toonzetting.
aan de beterende hand zijn: auf dem Wege der Besserung sein (formeel), in spreektaal ook 'über den Berg sein'
in het wilde weg ageren: aufs Geratewohl handeln / ins Blaue hinein (op de bonnefooi)
op een hellend vlak zijn (figuurlijk): sich auf einer schiefen Ebene / auf glattem Parkett / auf dünnem Eis befinden
houten pad langs het strand: der Holzbolenweg
Een opgavesuggestie van Anton Swart.
Die Bauarbeiter streiten sich.
De bouwvakkers ........ .
ruziën: sich streiten / (miteinander) streiten
vechten: kämpfen (miteinander, gegeneinander)
staken: streiken