(Het kind is/werd net door een wesp gestoken.)
Das Kind ........ gerade ........ einer Wespe gestochen.

Lijdende zinnen worden met werden gevormd.
Verleden tijd: wurde gestochen.
Een 'levende veroorzaker' staat na von (3e naamval).
Ich wurde von ihm angerufen. Meine Haare wurden vom Friseur geschnitten.
De voltooide tijd wordt aangevuld met worden: Das Kind ist von einer Wespe gestochen worden.
Der Schrank passt gut ins Kinderzimmer.
Im Schlafzimmer haben wir schon zwei (kasten) ........ .

der Schrank (zie 1e zin)
Hoofdregel mannelijk meervoud is umlaut + e.
der Schrank - die Schränke (1e en 4e naamval meervoud)
der Stuhl - die Stühle
die Schranke - die Schranken: de slagboom - slagbomen
passen in/auf/unter: combineert met de 4e naamval, dus een uitzondering op de hulpregel dat je met 'waar?' de 3e naamval kunt bepalen.
(In de bijlage) ........ senden wir (u) ........ die Auftragsbestätigung.
![]()
Voorzetsel in: 3e of 4e naamval.
De bevestiging bevindt zich in de bijlage, derhalve hier 3e naamval.
die Anlage - in der Anlage
(Ook: Als Anlage senden wir Ihnen ...)
We sturen (aan) u: wir senden Ihnen (meewerkend voorwerp, 3e naamval).
Als je in het Nederlands ook kunt zeggen aan u, aan jou etc., dan in het Duits 3e naamval.
Afbeelding: die Büroklammer
Die europäischen Regierungen haben regelmäßig Auseinandersetzungen über die Lösung der Flüchtlingskrise.
(die) Auseinandersetzung betekent in deze zin ........ .
Het lijkt op uiteenzetting, maar betekent discussie / oneenigheid, maar ook ruzie hebben. Je gaat letterlijk uit elkaar / tegenover elkaar zitten.
sich mit etwas auseinandersetzen: bezig houden met / verdiepen in
uiteenzetting: die Erklärung, die Erläuterung
gevecht: der Kampf
fechten: schermen (letterlijk: met sabel of degen)
das Gefecht: (figuurlijk) strijd die verder gaat dan een kortstondig conflict. Das Gefecht um die Einführung von nachhaltiger (duurzame) Energie.
In historische teksten wél voor 'der militärische Kampf'.
vergadering: die Sitzung