........ gibt es circa 35.000 Kilometer Radwege.
Die Niederlande is de oude meervoudsvorm van das Land - die Länder.
in: waar is het? dan 3e naamval
Hier meervoud: alle woorden van de groep krijgen de uitgang -n.
der Niederlande (van Nederland): 2e naamval
der Niederländer: de Nederlander
(of 2e naamval meervoud: van de Nederlanders)
in den Niederländern: in de Nederlanders (dus binnen in de bewoners van Nederland :)
Ik heb het koud.
Welke zin is GEEN CORRECTE VERTALING?
De foute vertaling is dus mich.
Het Duits kent veel standaardzinnen met de 3e naamval:
Mir ist kalt. Mir ist schlecht. Das gefällt mir.
Het gaat met name om iets dat je voelt, mentaal of lichamelijk.
Er bestaat ook de vorm met de 4e naamval:
Mich friert is kort voor Es friert mich. Waarbij es de plek van het onderwerp inneemt.
"Schön, dass ihr mich mal besucht. Kommt doch bitte ........ !"
Vanuit de spreker gezien herein: 'kom naar binnen'
hinein: 'ga naar binnen'
verkort: rein (erin)
Denk aan kom hier - ga heen.
innen = bijwoord (binnenin/binnenkant): Das Haus wurde innen neu hergerichtet.
Die Tür geht nach innen auf / nach außen auf.
binnen = voorzetsel met de 3e naamval voor tijdsbepalingen:
binnen einigen Tagen, binnen einem Jahr
binnen de grenzen: innerhalb der Grenzen
Hoe noemt men in het dagelijkse Duits een straat met dit teken?
Die Einbahnstraße is een straat met eenrichtingsverkeer.
De Bahn heeft hier de betekenis van rijstrook.
(eenbaansweg: einspurige Fahrbahn)
Die Einfahrtstraße: geeft aan dat je hier een wijk in kunt rijden.
Het begrip '(der) Einrichtungsverkehr' komt wel in de verkeerswet voor, maar is niet voor de straat zelf van toepassing.