"Der Tisch ist ziemlich voll.
Zet je glas maar dáár neer: ........ "
(neer)zetten, iets plaatsen: (hin)stellen
Ich stelle den Stuhl an den Tisch.
sich setzen: gaan zitten
das/ein/dein Glas: (1e en) 4e naamval onzijdig, dus geen uitgang
hin: van de spreker af - Geh bitte hinaus.
her: naar de spreker toe - Komm bitte her.
da hin: met de klemtoon op da
dahin (lichte klemtoon op hin): daar naartoe - Wie fahren wir dahin? / tot dan - Bis dahin ist noch viel Zeit.
heen en weer: hin und her
nieder (licht verouderd/literair): naar beneden (hinunter / nach unten)
........ Barbara, wie geht es ........ Bruder?
Een briefaanhef staat in de 1e naamval.
Barbara is een vrouwelijke persoon: die Barbara - Liebe Barbara.
Wie geht es + 3e naamval: wie geht es dir/ihr/ihm/deinem Bruder?
Mir geht es gut, es geht ihm / ihr gut.
Na de aanhef (dus na de komma) begin je in het Duits met een kleine letter.
Erst wollte sie Journalistin ........ , aber dann ist sie doch Lehrerin ........ .
Werden drukt de toekomst uit.
Ich werde morgen einkaufen gehen.
Was willst du denn einmal werden? Wat wil je (later) worden?
werden - wurde - geworden: sie ist ... geworden
Ich habe eine gute ........ für Deutsch im ........ .
die Note: het rapportcijfer / de muzieknoot
das Zeugnis: rapport (baan: getuigschrift)
die Zahl: het getal
die Ziffer: het cijfer op bijvoorbeeld een meetinstrument (klok: das Ziffernblatt), in de wiskunde of als benaming voor een getalsteken
Die Jahresangabe ist in römischen Ziffern. Die Telefonnummer besteht aus zehn Ziffern.
die Zeugschrift: verouderd voor oorkonde
der Rapport: officiële melding / verslag van een expert
Het Duitse cijfersysteem gaat van 1 (sehr gut) tot 6 (ungenügend).