Das Kind gibt ........ Mutter einen Kuss.
Het kind geeft aan zijn moeder: seiner Mutter = meewerkend voorwerp, 3e naamval.
das Kind: onzijdig; bezittelijk voornaamwoord: sein-
der Kuss: stamvorm van een werkwoord
Deze woorden zijn overwegend mannelijk, hier lijdend voorwerp.
In dat soort zinnen is de persoon (Mutter) meestal meewerkend voorwerp en het 'ding' (Kuss) lijdend voorwerp.
foto: freepik
Peter, (lees) ........ doch bitte mal die Gebrauchsanweisung vor.
lesen: sterk werkwoord met -e-
ich lese - du liest
gebiedende wijs: lies!
Net als essen - iss! / geben - gib!
Al hoor je in de dagelijkse communicatie ook vaak: les(e), ess/esse, geb/gebe, maar enkel in gebiedende wijs, dus niet als gewone vervoeging.
lest: ihr lest (tevens gebiedende wijs)
liest: du liest
die Gebrauchsanweisung = die Bedienungsanleitung
Begin van een sprookje in het Duits:
Er was eens ........ .
Es war einmal ... so fangen alle Märchen an.
Es war wordt, net als es ist, gevolgd door de 1e naamval: der Prinz is onderwerp.
Es war einmal ein Prinz (, der lebte) in einem fernen Land.
Es gab einmal wordt, net als es gibt, gevolgd door 4e naamval:
Es gab in unserer Familie einmal einen Holländer.
Er war mal in China: Hij was een keer in China.
Die Beförderung der Güter ist schwieriger als erwartet.
Wat betekent Beförderung in deze zin?
ook: der Transport
Die Beförderung kan in een andere context ook promotie betekenen: die Beförderung zur Abteilungsleiterin.
eis / vordering (opeisen/schuld): die Forderung
vordering (vooruitgang): der Fortschritt