Fast ein Drittel ........ liegt unter dem Meeresspiegel.
die Niederlande: oude meervoudsvorm van das Land - die Länder
der Niederlande (van Nederland): 2e naamval
der Niederländer: de Nederlander, dus mannelijk enkelvoud
tevens: ... van de Nederlanders, dus 2e naamval meervoud
das Meer = die See: de zee - zoutwater
das Mittelmeer, die Nordsee
der See: het meer - zoetwater
der Bodensee, der See im Park
De gast in het restaurant heeft een glas omgestoten en zegt: "Das tut mir aber schrecklich leid!"
Je wilt hem op een beleefde manier geruststellen: " ........ "
Beleefd is 'das ist nicht schlimm': dat is niet erg/geeft niet.
(Let op: slim is een vals vriendje en is in het Duits schlau).
Das ist aber schade: jammer. Daarmee bevestig je de 'schade' (nu heeft u dus niets meer te drinken :).
Wurscht: nogal plat en ongepast (Het zal me een worst wezen.)
Ist jetzt auch egal: Dat maakt nu ook niet meer uit. Hij heeft dus kennelijk van alles omgegooid of kapot gemaakt.
Ich kümmere mich nicht um den Klimawandel.
In 50 Jahren bin ich (toch al / trouwens toch) ........ tot.
sowieso: toch al, in elk geval
Het wordt ook in het Nederlands gebezigd.
unbedingt: per se
überhaupt: versterkend (helemaal / totaal / geheel)
trotzdem: desondanks
der Klimawandel - der Wandel: die Veränderung, die Umformung
(Brieftekst)
Bitte bringen Sie alle nötigen Unterlagen mit.
De betekenis van (die) Unterlagen in deze zin: ........ .
Neemt u s.v.p. alle benodigde papieren / het dossier mee.
Deze standaardzin kun je bijvoorbeeld in een uitnodigingsbrief voor een sollicitatie of in het kader van een aanvraag bij een overheidsdienst tegenkomen.
onderlegger: der Untersetzer (voor glazen, pannen)
benodigdheden: das Benötigte, das Notwendige