MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 08-07-2025 (niveau 3)



eerdere test 08 JUL geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 08-07-2025 zo ingevuld:



Der Schnellimbiss auf dem Campingplatz ist geschlossen, aber ........ Dorf gibt es auch ........  Schnellimbiss.



77 % (afgerond)im, einen 
8 % (afgerond)ins, ein
15 % (afgerond)im, ein

Vertaling van er is:

es gibt: gevolgd door de 4e naamval

Es gibt einen Schnellimbiss.

es ist: gevolgd door de 1e naamval

Es ist ein Schnellimbiss im Dorf. Im Dorf ist ein Schnellimbiss.

Waar is de snackbar? im Dorf (3e naamval)

 

Der (Schnell)Imbiss: stam van een werkwoord. Dat zijn overwegend mannelijke woorden.


Zie ook de pagina Overzicht Duitse Grammatica (extra tips).



Auf ........ Verkehr achten und gleichzeitig telefonieren lässt sich niemals kombinieren.



66 % (afgerond)den 
5 % (afgerond)der
9 % (afgerond)das
21 % (afgerond)dem

achten auf: mentale/abstracte werkwoorden met vast voorzetsel (an, auf, über) staan overwegend in de 4e naamval;

Ich achte auf den Abstand von 1 ½ Metern.

Ich denke an dich. Er wartet auf sie. 

Ich freue mich auf deinen Besuch. Ich passe auf den Hund auf. 

 

der Verkehr: stam van een werkwoord


Zie ook de pagina met 3e/4e naamval.



Der rote Leuchtturm ist (herkenningsteken/landmark) ........  von Texel. 

 

   



10 % (afgerond)das Erkennungszeichen
24 % (afgerond)die Erkennungsmarke
67 % (afgerond)das Wahrzeichen 

Das Wahrzeichen: kenmerkend gebouw/kunstwerk/berg e.d. van steden, plaatsen, landschappen.

An einem Wahrzeichen kann man eine Stadt erkennen. Der Zuckerhut ist das Wahrzeichen von Rio de Janeiro.

 

Das Erkennungszeichen: afgesproken teken waaraan iets herkend moet worden (blind date: 'met rode roos in het knoopsgat').

Die Erkennungsmarke: militair herkenningsplaatje (naam en regiment van militairen).

 

 

 

 

 

foto: commenswiki JoachimKohlerBremen


Zie ook de pagina weetwoorden I.



Ik ben mijn boek kwijt (zonet was het er nog).



75 % (afgerond)Ich habe mein Buch verlegt. 
18 % (afgerond)Ich bin mein Buch losgeworden.
7 % (afgerond)Ich habe mein Buch entsorgt.

Etwas verlegen: op een andere (verkeerde) plek leggen, waardoor het even zoek is, maar niet permanent weg.

(verlegen ook: een boek uitgeven)

Ich bin mein Buch los(geworden): Ik ben mijn boek kwijt (omdat ik dat wilde) door het te verkopen / weg te geven.

Ich habe mein Buch entsorgt: Ik heb mijn boek weggegooid.

Voor verschillende vertalingen van 'kwijt':


Zie ook de pagina standaardzinnen N-D.



TOTAALRESULTAAT:
71% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch