Der Westen des Landes ist (warmer dan) ........ der Norden.
warm - wärmer als - am wärmsten
In de vergrotende trap bij vergelijkingen gebruik je in het Duits als. Maar je hoort ook vaak wie. Net als in het Nederlands het foute groter als in plaats van het correcte groter dan.
Der Westen, der Norden: windrichtingen zijn mannelijke woorden.
Ook de uitgang -en duidt op mannelijk.
Habe ich ........ schon erzählt, dass wir umziehen werden?
(Ik vertel het) aan jou: dir, meewerkend voorwerp
Ich erzähle dir etwas (iets = lijdend voorwerp).
Habe ich dir das schon erzählt?
Heb ik (aan) jou dat (= verhuizen) al verteld? In deze zin is das lijdend voorwerp.
umziehen: verhuizen (ook: omkleden)
Ich hoffe, dass deine Schwester Bescheid (weet) ........ .
Wissen heeft een onregelmatige vervoeging:
ich, er, sie, es weiß (na ei- schrijf je ß)
du weißt
wir wissen - ihr wisst
Bescheid wissen: op de hoogte zijn.
Aus ........ des 50-jährigen Jubiläums unseres Fußballvereins organisieren wir nächstes Jahr eine Feier.
Naar aanleiding van: aus Anlass / anlässlich (er volgt de 2e naamval). Het wordt vaak in zakenbrieven en officiële mededelingen gebruikt.
Der Anlass: bestaat uit de stam van het werkwoord lassen, deze woorden zijn overwegend mannelijk.
die Anleitung: de handleiding
der Anlasser: starter van een machine / auto
Erst am 31. Oktober 1970 wurde auch den Frauen offiziell das Fußballspielen erlaubt.