MOB-versie | Naar grote versie



Antwoorden van 03-07-2025 (niveau 3)



eerdere test 03 JUL geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 03-07-2025 zo ingevuld:



Ich habe an einer Meinungsumfrage (enquête) teilgenommen.

 

          

 

........ wurde gefragt, was ich von 'Powerfood' halte.



36 % (afgerond)Mich
29 % (afgerond)Mir
35 % (afgerond)Ich 

Fragen heeft de vaste 4e naamval (net als bitten).

Er fragt mich. Ich frage ihn.

Echter in een lijdende zinIch werde gefragt. Er wird gefragt.

 

Ook bij werkwoorden met de vaste 4e naamval verandert in een lijdende zin de 4e naamval in het onderwerp, dus 1e naamval:

Mij wordt gevraagd - Ich werde gefragt.

Mij wordt verzocht - Ich werde gebeten.

 

Dit is een van de weinige verschillen m.b.t. de zinsbouw tussen Nederlands en Duits.

 

etwas halten von: er iets van vinden, een beoordeling geven

teilnehmen an: 3e naamval


Zie ook de pagina lijdende vorm.



Ich soll dir liebe Grüße von meinen Eltern ........ .



6 % (afgerond)durchgeben
86 % (afgerond)ausrichten 
3 % (afgerond)tun
5 % (afgerond)geben

(jemandem etwas) ausrichten: een boodschap/groeten doorgeven

ook: Grüße bestellen; formeel: überbringen

durchgeben: voorwerpen verder reiken - "Gib mal bitte die Salatschüssel durch/weiter".

doorgeven van een bericht: eine Nachricht weiterleiten

maken/doen: zie voor verschillen in toepassing op de menupagina:


Zie ook de pagina standaardzinnen N-D.



Hast du das in (dit) ........ Zeitschrift gelesen?

 

   



9 % (afgerond)dieses
5 % (afgerond)diese
8 % (afgerond)diesen
79 % (afgerond)dieser 

Je kunt vragen 'waar (heb je dat gelezen)?': 3e naamval.

Die Zeitschrift: die Schrift hoort bij een groep vrouwelijke woorden met de uitgang -t. (Zie evt. bij 'zelfstandige naamwoorden - geslacht'.)


Zie ook de pagina met 3e/4e naamval.



Je biedt een Duitse gast een borrel aan. De gast reageert met:  

"Da mache ich mir nichts draus." : ........



11 % (afgerond)Dat maakt me niets uit.
6 % (afgerond)Daar maak ik geen chocola van.
2 % (afgerond)Daar bak ik niets van.
82 % (afgerond)Daar geef ik niet om. 

Daraus mache ich mir nichts. Ich mache mir nichts aus .... (Süßgkeiten/Luxus/...): Ik hoef het niet. / Dat is niet mijn ding.

 

Daar bak ik niets van.: Darin bin ich nicht gut. Das habe ich nicht drauf.

Dat maakt me niets uit: Das ist mir egal. / Das stört mich nicht.

Daar maak ik geen chocola van (totaal niet 'snappen'): Da stehe ich auf dem Schlauch.


Zie ook de pagina Links.



TOTAALRESULTAAT:
71% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Help | Contact  |  Instellingen  |  


Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel



Martin van Toll Producties
in samenwerking met
Fundgrube Deutsch