8321 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 19-08-2025 (niveau 3)



eerdere test 19 AUG latere test
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 19-08-2025 zo ingevuld:



Es gibt (geen vreemden) ........ , nur Freunde, (die) ........ man noch nicht begegnet ist.

 



8 % (afgerond)keine Fremden - denjenigen
14 % (afgerond)keine Fremde - die
65 % (afgerond)keine Fremden - denen 
14 % (afgerond)keinen Fremden - die

Es gibt wordt gevolgd door de 4e naamval.

Vorm van de 1e en 4e naamval meervoud: die, meine, keine Fremden.

der Fremde, ein Fremder - die Fremden: zelfstandig gebruikt bijvoeglijk naamwoord

Het werkwoord begegnen combineert met de 3e naamval.

Hier in het meervoud na Freunde:

Ich bin den Freunden / ihnen begegnet - Freunde, denen ich begegnet bin.

 

diejenigen: degenen, 1e en 4e  naamval meervoud

denjenigen: degene / degenen, 4e naamval mannelijk en 3e naamval meervoud


Zie ook de pagina betrekkelijk vnw..



Die Gutschrift (onder aftrek van) ........ der Versandkosten erhalten Sie in Kürze.



6 % (afgerond)anlässlich
80 % (afgerond)abzüglich 
5 % (afgerond)bezüglich
9 % (afgerond)zuzüglich

Voorzetsels met de 2e naamval:

abzüglich: afgeleid van abziehen (aftrekken, dus minus)

zuzüglich: vermeerderd met (kosten koper)

anlässlich: naar aanleiding van

bezüglich: betreffende, met betrekking tot

 

die Gutschrift: creditnota


Zie ook de pagina voorzetsels D-NL.



Wegen seiner Diät muss er auf viele leckere Sachen ........ .

 

 



1 % (afgerond)verzagen
4 % (afgerond)verziehen
13 % (afgerond)versagen
81 % (afgerond)verzichten 

verzichten (der Verzicht): afzien van / een offer brengen

Het wordt ook vaak licht ironisch gebruikt: Darauf kann ich verzichten. - Dat hoef ik niet, dat kan ik missen (als kiespijn).

 

verzagen: verouderd voor wanhopen (verzweifeln)

versagen: mislukken (Er hat beim Test jämmerlich versagt)

Ook: Er muss sich viel versagen: zichzelf verbieden, dus een oude betekenis die lijkt op verzichten maar dan in andere zinsconstructie.

verziehen: vertrekken, verhuizen (ambtelijk; algemeen taalgebruik: umziehen) / das Gesicht verziehen: een scheef gezicht trekken


Zie ook de pagina weetwoorden I.



(In opstand/actie komen:)

"Daar moeten we toch iets aan doen!": ........



6 % (afgerond)Da müssen wir was dran tun!
3 % (afgerond)Da werden wir etwas dran tun!
70 % (afgerond)Da müssen wir doch was unternehmen! 
21 % (afgerond)Da sollen wir etwas gegen machen!

'Etwas unternehmen' betekent zoveel als 'in actie komen'.

Men voelt een noodzaak, dus gebruik je 'müssen'.

Ook: Dagegen müssen wir etwas unternehmen/tun.

 

'Da müssen wir was dran tun' en 'Daran werden wir etwas tun' duidt op een concreet voorwerp dat bijvoorbeeld gerepareerd moet worden (dran/daran: an etwas).

'Da sollen wir etwas machen' betekent zoveel als 'Er is door iemand aangegeven dat we iets moeten doen (maar ja, geen idee wat).' Dus een vage opdracht.


Zie ook de pagina standaardzinnen N-D.



TOTAALRESULTAAT:
74% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties

opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß