8727 actieve gebruikers

Inloggen bestaande gebruiker

Aanmelden nieuwe gebruiker

Naar mobiele versie


Antwoorden van 28-05-2025 (niveau 3)



eerdere test 28 MEI geen latere test beschikbaar
(klik op een pijltje om naar een andere datum te bladeren)


De deelnemers op niveau 3 hebben de test van 28-05-2025 zo ingevuld:



Ich konnte mir das Lachen nicht (verbijten) ........ .

 

   



19 % (afgerond)verhunzen
18 % (afgerond)verbeugen
63 % (afgerond)verkneifen 

(sich etwas) verkneifen: iets onderdrukken (niet lachen, een opmerking niet maken)

knijpen: kneifen - kniff - gekniffen, jemanden in den Arm kneifen / zwicken

Ook: ertussenuit knijpen, achteruit krabbelen, uiteindelijk toch niet durven (sich drücken).

 

sich verbeugen: een buiging maken

sich biegen/verbiegen vor Lachen: in een deuk liggen

verhunzen: verprutsen


Zie ook de pagina Links.



Der Krieg hat viele Menschen in ........  Flucht getrieben.



14 % (afgerond)der
67 % (afgerond)die 
16 % (afgerond)den
3 % (afgerond)dem

Die Flucht: hoort bij de groep vrouwelijke woorden met de uitgang -t.

Het werkwoord treiben impliceert al een 'beweging': waarheen heeft het de mensen gedreven?: 4e naamval.

In die Flucht treiben, sich auf die Flucht begeben.

Maar: auf der Flucht sein (3e naamval).


Zie ook de pagina geslacht.



Hem wordt gevraagd zijn mening te geven.

 



7 % (afgerond)Ihm wird gefragt um seine Meinung zu geben.
71 % (afgerond)Er wird um seine Meinung gebeten. 
22 % (afgerond)Ihn wird um seine Meinung gebeten.

Vragen in de betekenis van verzoeken: bitten.

Fragen: alleen bij een concrete vraag.

Darf ich dich etwas fragen? Darf ich dir eine Frage stellen?

 

Zowel fragen als bitten combineren altijd met 4e naamval. Er kunnen in een zin dus twee zinsdelen in de 4e naamval staan.

 

Lijdende zin

Dit is een van de weinige verschillen in zinsbouw tussen Nederlands en Duits:

'Wir fragen/bitten ihn' verandert in 'Er wird (von uns) gefragt / gebeten'.

 

Let op de verschillen in de formulering:

Er wird um seine Meinung gebeten.

Er wird nach seiner Meinung gefragt.


Zie ook de pagina werkwoorden met vaste naamval.



Auf dem Schild des Ausflugslokal steht: 

 

"Heute im Angebot: ........ Erdbeerkuchen mit ........ Schlagsahne aus ........ Küche".

 

              



75 % (afgerond)frischer, echter, eigener 
12 % (afgerond)frischen, echter, eigenen
13 % (afgerond)frische, echte, eigene

Der Kuchen (onderwerp) ist im Angebot.

Zonder lidwoord: frischer Kuchen. 

(NB Indien 'es gibt' ervoor staat volgt de 4e naamval.)

 

Voorzetsels mit en aus: 3e naamval.

Er staat geen lidwoord ervoor. Dus krijgen ze de uitgang van der-die-das-groep in de 3e naamval vrouwelijk:

mit echter Schlagsahne aus eigener Küche.


Zie ook de pagina zonder woord ervóór.



TOTAALRESULTAAT:
69% goed

Uitleg van de kleuren en symbolen:
GOED GEKOZENhet juiste antwoord (door jou gekozen)
FOUT GEKOZENeen fout antwoord (door jou gekozen)





Beter Spellen Beter Rekenen NU Beter Engels NU Beter Duits NU Beter Frans NU Beter Spaans Beter Bijbel

© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties

opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß