8321 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Wir bieten ........ interessanten Arbeitsplatz.
Wij bieden aan u, dus meewerkend voorwerp: Ihnen
der Platz, hier lijdend voorwerp: einen (Arbeits)Platz
Stam van een werkwoord: platzieren (plaatsen). Deze woorden zijn overwegend mannelijk.
De uitgang -tz is overwegend mannelijk: der Spatz (mus), der Satz, der Schatz, der Schutz, der Blitz, der Sitz, der Witz.
Nach starken Regengüssen verursacht der Dünger von den Äckern Schäden in den Gewässern.
der Dünger: ........ .
der Dünger, düngen: (kunst)mest, bemesten (voeding voor gewassen, ook voor tuin- en kamerplanten)
der Mist: eveneens mest maar dan beperkt tot uitwerpselen van dieren (gier: die Gülle, die Jauche)
mist: der Nebel
modder: der Schlamm
vuil: der Schmutz, der Dreck
onkruid: das Unkraut
das Gewässer, die Gewässer: wateren, dus beken, rivieren, meren e.d.
das Gewächs, die Gewächse: gewas, gewassen
Der Kolumnist schreibt: "Diese Partei schaut ........ Vergangenheit mit ........ Zuversicht entgegen“.
Het voorzetsel entgegen (+3e naamval) kan, net als entlang, vóór of achter de bepaling staan.
Entgegen der Vorhersage hat es nicht geregnet. Er ging seiner Frau entgegen.
die Zukunft - der Zukunft entgegen
die Zuversicht (optimisme) - mit großer Zuversicht
"Das verbitte ich mir!": ........
Verbitten - verbat - verbeten is het tegendeel van erbitten (verouderd voor verzoeken): Daar hoef je mij niet mee aan te komen. / Dat verkies ik niet.
Ik heb een verzoek: Ich habe eine Bitte / Ich bitte (+ 4e naamval) Sie um (+ 4e naamval) einen neuen Termin.
Dat gun ik me niet: Das gönne/erlaube ich mir nicht (verwennerij).
Das verbiete ich mir (verbieten - verbot - verboten): Dat sta ik mezelf niet toe.
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |