|
0 actieve gebruikers Inloggen bestaande gebruiker Aanmelden nieuwe gebruiker Naar mobiele versie |
||||
Als Strafe (mocht) ........ sie nicht ins Kino.

dürfen - durfte - gedurft: toestemming hebben, mogen
sie durfte: ze mocht
dürfte = conjunctief - Das dürfte wahr sein. (Dat klopt vermoedelijk.)
mögen: lusten, houden van - Sie mochte den Jungen nicht.
möge: conjunctief - Sie möge hundert Jahre werden! (Type: Leve de koning!)
........ Gebrauch von Handys ........ fahrenden Verkehr ist seit dem 1. Juli 2019 in den Niederlanden vollständig verboten.

der Gebrauch: stam van een werkwoord
der Verkehr: eveneens stam van een werkwoord
waar is het verboden? : 3e naamval - im Verkehr
das Handy, das Telefon
Hebamme: ........
die Hebamme: vroedvrouw
Het woord is nog steeds in gebruik. De officiële benaming van het beroep is Entbindungspfleger of Geburtshelfer (verloskundige).
Die Amme betekent zoogster, min(ne), dus een vrouw die een baby borstvoeding geeft.
kleuterjuf: Vorschullehrerin / Kindergärtnerin = kleuterleidster
doktersassistent: Sprechstundenhilfe, Arzthelfer/-in
verpleegkundige: Krankenpfleger, spreektaal: Krankenschwester / Krankenbruder (mannelijke vorm staat niet in Der Duden)
In Nederland zijn er ca. 50 mannelijke verloskundigen (1,2%).
Drie van deze woorden uit de spreektaal hebben de betekenis van 'verprutsen'.
Welk woord heeft een ANDERE BETEKENIS?
Versumpfen: doorzakken (hele nacht stappen en drinken/gebruiken).
'Lieber eine Nacht versumpfen, als im Sumpf (moeras) übernachten' (Sponti-Spruch/Graffito: 'Loesje-achtige' spreuk).
Vermasseln: denk aan 'der Massel' (geluk), met ver- is het negatief.
Verpfuschen: verprutsen. Veelgehoorde uitdrukking: Der Pfusch am Bau (slordig, slecht materiaal gebruikt, al dan niet met opzet).
Vermurksen: der Murks, zelfde als verpfuschen.
© 2014 - NU Beter Duits is een initiatief van Martin van Toll Producties opgericht in samenwerking met Deutsch macht Spaß |